Елена Бабкина

Переводы, англоязычный контент-райтинг, копирайтинг

Участник верифицирован

Премия “Золотое Копье”:

2018 Победитель в номинации
"Переводчик года"

2019 Победитель в номинации
"Переводчик года"

2020 Победитель в номинации
"Мастер слов года"

2021 Призер в номинации
"Фрилансер года"

О себе

Перевод сайтов, текстов, книг, статей, презентаций, художественных произведений, документальных фильмов, аудио, видео.
Опыт работы переводчиком в России и США.
В трансатлантических компаниях, международных корпорациях, крупных холдингах, стартапах и SMEs.
Я знаю, как создать филигранный, эффективный перевод, сливающийся с культурой и менталитетом целой аудитории и отдельного индивидуума англоязычного социума.

Юридический перевод.
Учредительные документы, уставы, контракты, регламенты, политики, договоры, судебные документы, статьи по англосаксонскому и российскому праву, документы на политическое убежище, иммиграцию и т. д.

Перевод научно-популярной и научной литературы.
Опыт перевода статей, индексируемых мультидисциплинарными научными базами данных SCOPUS и Web of Science.
Опыт перевода материалов для диссертаций.

Перевод для SMEs & Large enterprises, стартапов, рейтинговых инфлюенсеров и блогеров (YouTube, Medium, etc) по темам:
финансы, экономика, (гео)политика, маркетинг, искусство, цифровизация, с/х, путешествия.
Опыт сотрудничества с известными журналистами, молодыми учеными, издательствами, журналами.

Контент-райтинг, тексты на английском языке.
Уникальный, читабельный, содержательный, полезный.
Я создала тексты для десятков сайтов, аудитория которых проживает в англоязычном мире.
Все они успешно работают, привлекают клиентов и приносят деньги своим владельцам.

Эссе, статьи по экономике и (гео)политике на английском языке.
Оформление по международным стандартам цитирования Oscola, Harvard, Chicago, APA.
0% plagiarism, 100% грамотное изложение, академический стиль.

Навыки

Оперативный и качественный перевод, языковая пара английский <=> русский. Тематики: юридический перевод, право (российское и англосаксонское), финансы, экономика, маркетинг, нейросети, цифровизация, образование, политика, сельское хозяйство, общая тематика и тд. Перевод книг, текстов, статей, сайтов, презентаций, художественных произведений, документальных фильмов, видеороликов.

Написание научных статей, эссе по экономике и политике на английском языке. Оформление по международным стандартам цитирования Oscola, Harvard, Chicago, APA.
Имею опубликованные работы.

Образование

Специальность 45.05.01 Перевод и переводоведение
Квалификация лингвист-переводчик

Институт Международных Связей (Екатеринбург, 2001-2003);
МГЛУ (Москва, 2003-2005);
МЭЛИ (Москва, 2005-2006)

доп.образование:
The University of Texas at Austin (USA, TX), Department of English, College of Liberal Arts, Факультет гуманитарных наук, английский язык, мировая и английская литература (2007-2008);
Академия народного хозяйства (ныне РАНХиГС), бизнес-курс Стратегический маркетинг, 6 мес.


Опыт работы

РА Приор, ООО, Россия, Москва
Premier Continental, LLC, Россия, Москва - USA, Las Vegas
Intercomp, LLC, USA, Houston
Alstom - Русал, JV, Россия, Екатеринбург
Уральские локомотивы, СП Синара - Siemens, Россия, Екатеринбург

С 2017 года осуществляю деятельность как фрилансер, платформа freelance.ru. Более трехсот успешно реализованных проектов, рейтинг ТОП-1 в специализации "Переводы" .

Достижения

Многократный победитель и призёр Всероссийской премии фрилансеров "Золотое Копьё"

Переводчик года 2019 и 2018
Мастер слов года 2020
Призёр Фрилансер года 2021
Призёр Мастер слов года 2022

Участник Экспертного клуба Национальной гильдии фрилансеров

Привилегии, скидки, бонусы и специальные предложения