Елена Бабкина

Переводы, англоязычный контент-райтинг, копирайтинг

Участник верифицирован

Премия “Золотое Копье”:

2018 Победитель в номинации
"Переводчик года"

2019 Победитель в номинации
"Переводчик года"

2020 Победитель в номинации
"Мастер слов года"

2021 Призер в номинации
"Фрилансер года"

О себе

Перевод сайтов, текстов, книг, статей, презентаций, художественных произведений, документальных фильмов, аудио, видео.
Опыт работы переводчиком в России и США.
В трансатлантических компаниях, международных корпорациях, крупных холдингах, стартапах и SMEs.
Я знаю, как создать филигранный, эффективный перевод, сливающийся с культурой и менталитетом целой аудитории и отдельного индивидуума англоязычного социума.

Юридический перевод.
Учредительные документы, уставы, контракты, регламенты, политики, договоры, судебные документы, статьи по англосаксонскому и российскому праву, документы на политическое убежище, иммиграцию и т. д.

Перевод научно-популярной и научной литературы.
Опыт перевода статей, индексируемых мультидисциплинарными научными базами данных SCOPUS и Web of Science.
Опыт перевода материалов для диссертаций.

Перевод для SMEs & Large enterprises, стартапов, рейтинговых инфлюенсеров и блогеров (YouTube, Medium, etc) по темам:
финансы, экономика, (гео)политика, маркетинг, искусство, цифровизация, с/х, путешествия.
Опыт сотрудничества с известными журналистами, молодыми учеными, издательствами, журналами.

Контент-райтинг, тексты на английском языке.
Уникальный, читабельный, содержательный, полезный.
Я создала тексты для десятков сайтов, аудитория которых проживает в англоязычном мире.
Все они успешно работают, привлекают клиентов и приносят деньги своим владельцам.

Эссе, статьи по экономике и (гео)политике на английском языке.
Оформление по международным стандартам цитирования Oscola, Harvard, Chicago, APA.
0% plagiarism, 100% грамотное изложение, академический стиль.

Навыки

Оперативный и качественный перевод, языковая пара английский <=> русский. Тематики: юридический перевод, право (российское и англосаксонское), финансы, экономика, маркетинг, нейросети, цифровизация, образование, политика, сельское хозяйство, общая тематика и тд. Перевод книг, текстов, статей, сайтов, презентаций, художественных произведений, документальных фильмов, видеороликов.

Написание научных статей, эссе по экономике и политике на английском языке. Оформление по международным стандартам цитирования Oscola, Harvard, Chicago, APA.
Имею опубликованные работы.

Образование

Специальность 45.05.01 Перевод и переводоведение
Квалификация лингвист-переводчик

Институт Международных Связей (Екатеринбург, 2001-2003);
МГЛУ (Москва, 2003-2005);
МЭЛИ (Москва, 2005-2006)

доп.образование:
The University of Texas at Austin (USA, TX), Department of English, College of Liberal Arts, Факультет гуманитарных наук, английский язык, мировая и английская литература (2007-2008);
Академия народного хозяйства (ныне РАНХиГС), бизнес-курс Стратегический маркетинг, 6 мес.


Опыт работы

РА Приор, ООО, Россия, Москва
Premier Continental, LLC, Россия, Москва - USA, Las Vegas
Intercomp, LLC, USA, Houston
Alstom - Русал, JV, Россия, Екатеринбург
Уральские локомотивы, СП Синара - Siemens, Россия, Екатеринбург

С 2017 года осуществляю деятельность как фрилансер, платформа freelance.ru. Более трехсот успешно реализованных проектов, рейтинг ТОП-1 в специализации "Переводы" .

Достижения

Многократный победитель и призёр Всероссийской премии фрилансеров "Золотое Копьё"

Переводчик года 2019 и 2018
Мастер слов года 2020
Призёр Фрилансер года 2021
Призёр Мастер слов года 2022

Участник Экспертного клуба Национальной гильдии фрилансеров

Отзывы

27.07.2020
Елена, как всегда, на высоте. Благодарю за великолепный перевод и ответственное отношение к заданию. Продолжаем сотрудничество!
Все отзывы (138)

Привилегии, скидки, бонусы и специальные предложения